Jó 11

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hichun Naamath mi Zophar chun Job adonbut in,
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 Twilon banga long thucheng hi mikhat beh in adonbut louding ham? Thu tamtah kisei hin mi khat chu nolna bei ahi ti aphotchet ding ham?
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Nasei sei laijahi kei kamoh umthim jeng ding ham?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 “Katahsan athenge, chule Pathen mitmun keima kangime,” tin naseije.
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 Pathen m among mongin seihen, m among mongin alunggel naseipeh ding hileh,
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 Ama mong mongin chihna thuguh ho chu naseipeh ding hihen, ajeh chu chihna dihtah chu thumai mai hilou ahi, ngaijin “Pathen'in nathemmona sanga lhomjoa nabol genthei joh nahlai ahi bouve.”
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 Pathen chihna thutah a kisel guh chu naholdoh jou ding ham? Hat chungung ahina ho jouse chu naholdoh jou mong ding hinam?
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 Hiche tobang chihna hetna hi van sanga sangjo ahin chule nang koi nahija hiche hinoimigam sanga jong thuhjo ahi, nangin ipi nahet em?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 Hiche hi leiset sangin alenjon, chule Twipi Sangin alenjoi.
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 Pathen chu hunga mihem khat songkul'a koihen ahilou le thutanna munna kou taleh ama chu kon apho tang thei ding ham?
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 Ajeh chu aman midihlou ho chu ahet ahin chule achonsetna hou aboncha amelchih ji ahi.
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 Milhoh bei chu hung ching louding hicheng jouse chunga chu gamlah sangan in anou ahin thei joh ding ahi.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 Ijemtia nangma tah in nalung nagel phatna, chule taona'a nakhut tenia amalam nasanna ahileh,
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 Pathen'in na chonsetna abkonna na onthol sah a, chule themmona jouse nanunga nadalhah sah ding ahi.
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 Chutengleh nolna beija namai hung vahdoh ding ahin hung hatdoh in natin chule gin nanei tahlou ding ahi.
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 Nalung gentheina jouse sumil tan natin, twilong mang tobangbep hi ding ahi.
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 Nahinkho chu sunlai nisa sangin hung vah hoijon tin, muthim jeng jong jingkah sangin vah hoi jonte.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 Kinepna nanei chun hansanna napen tin nahuhdoh a chule lhamong tah a nekicholdo ding ahi.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 Kichatna neilouvin umen natin chule mi tamtah in kithopi noma navet diu ahi.
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 Ahinla migiloute vang amitnu kisucho a, ama hon jamdohna anei lou diu, amaho akinep nau chu thina bou chu hi ding ahitai.
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.