Tito 2
The Common Edition: New Testament (TCE) vs VC
1 But as for you, teach what befits sound doctrine.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 The older men are to be temperate, serious, sensible, sound in faith, in love, and in endurance.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 The older women likewise are to be reverent in behavior, not to be slanderers or slaves to much wine, but they are to teach what is good,
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 so they can train the young women to love their husbands and children,
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Likewise urge the young men to be sensible.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Show yourself in all respects an example of good deeds, and in your teaching show integrity, seriousness,
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 and sound speech that cannot be condemned, so that an opponent may be put to shame, having nothing bad to say about us.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Teach slaves to be subject to their masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back to them,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 and not to steal, but to show that they can be fully trusted, so that in everything they will adorn the doctrine of God our Savior.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this present age,
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, zealous for good deeds.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Speak these things; exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.