Tito 2

The Common Edition: New Testament (TCE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 But as for you, teach what befits sound doctrine.
1 Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2 The older men are to be temperate, serious, sensible, sound in faith, in love, and in endurance.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 The older women likewise are to be reverent in behavior, not to be slanderers or slaves to much wine, but they are to teach what is good,
3 Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,
4 so they can train the young women to love their husbands and children,
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos,
5 to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
5 a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Likewise urge the young men to be sensible.
6 Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados.
7 Show yourself in all respects an example of good deeds, and in your teaching show integrity, seriousness,
7 Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência,
8 and sound speech that cannot be condemned, so that an opponent may be put to shame, having nothing bad to say about us.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Teach slaves to be subject to their masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back to them,
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões,
10 and not to steal, but to show that they can be fully trusted, so that in everything they will adorn the doctrine of God our Savior.
10 nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos.
12 training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this present age,
12 Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa,
13 looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, zealous for good deeds.
14 Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Speak these things; exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.
15 Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.