Salmos 115
Kotira Uva (TBG) vs VC
1 Noravauvo, tenavu tentanavu hutu tuahera kaarorave.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Oho, vo vatanaa vo vatanaaka nantihae tinavu ireha tiha, Tantoe ni Variqavano vaivo? ti variara.
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Tinavu Variqavano naaruvaini vaiharo, nai nana nana kaiqa varaataa ira vare vaira.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Tinavu Variqavano mintimakero vaimanta vo vatanaa vo vatanaaka variqa vaireka, vaiintivano kauquqohai aututaaka variara. Vaiintivano korive silvaave varake, vi haikaraqohai una variqa autukeha vate variara.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Ike, una variqa vika no vaimantavata, kia ho uva tivara.
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Vika aato vaimantavata, kia ho uva irivara.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Vika kauqu vaimantavata, kia ho auteha tavevara.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Oho, una variqa auti variaka variqi vi, naantiara vika nái aututaa haikara vira voqaantemake vaivara.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Ne Isareri, Nora Kotiraqaa kempukaiqamake muntuvi variate.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Eronira anku Kotira kaiqa vara amite variaka, ne Kotiraqaa kempukaiqamake muntuvi variate. Vivama ni kahaqiharo, kainkevano vaiinti antua amitaintema kero, ni antua nimite vairave.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Nora Kotira aatu qeteha koqemake ni variaka, nevata Kotiraqaa kempukaiqamake muntuvi variate.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Noravano Kotiva kia tinavuara tauru karaitiro, viva tinavuara iriharo tinavu koqema timitaanaro.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Nora autu vataakave, inaara autu vataakave, Nora Kotira aatu qeteha koqemake ni variaka, viva ekaa vika koqema nimitaanaro.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Mpo, kairaro Noravano Kotiva airi vainti ni nimiro, ni vaintivaravata airiqama kaarire.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Kairaro Noravano Kotiva naaruvavata vatavata autu kero vataiva, viva ni koqema nimitaarire.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Naaruvavano nai Noravano Kotiva iva vaivaro, vatavano tinavu vaiinti nahenti timitaivama vaivo.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Qutu vuaka evaara varianaini otu variarara ti, vika kiama ho Nora Kotira autu tuahera kevara.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Tenavu qaqi vaurauka vatevata naantiara ekaa entavata Nora Kotirara koqeve tivaqi virera.
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.