Salmos 115

Kotira Uva (TBG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Noravauvo, tenavu tentanavu hutu tuahera kaarorave.
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Oho, vo vatanaa vo vatanaaka nantihae tinavu ireha tiha, Tantoe ni Variqavano vaivo? ti variara.
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Tinavu Variqavano naaruvaini vaiharo, nai nana nana kaiqa varaataa ira vare vaira.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Tinavu Variqavano mintimakero vaimanta vo vatanaa vo vatanaaka variqa vaireka, vaiintivano kauquqohai aututaaka variara. Vaiintivano korive silvaave varake, vi haikaraqohai una variqa autukeha vate variara.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 Ike, una variqa vika no vaimantavata, kia ho uva tivara.
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 Vika aato vaimantavata, kia ho uva irivara.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 Vika kauqu vaimantavata, kia ho auteha tavevara.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Oho, una variqa auti variaka variqi vi, naantiara vika nái aututaa haikara vira voqaantemake vaivara.
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Ne Isareri, Nora Kotiraqaa kempukaiqamake muntuvi variate.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Eronira anku Kotira kaiqa vara amite variaka, ne Kotiraqaa kempukaiqamake muntuvi variate. Vivama ni kahaqiharo, kainkevano vaiinti antua amitaintema kero, ni antua nimite vairave.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Nora Kotira aatu qeteha koqemake ni variaka, nevata Kotiraqaa kempukaiqamake muntuvi variate.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Noravano Kotiva kia tinavuara tauru karaitiro, viva tinavuara iriharo tinavu koqema timitaanaro.
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Nora autu vataakave, inaara autu vataakave, Nora Kotira aatu qeteha koqemake ni variaka, viva ekaa vika koqema nimitaanaro.
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Mpo, kairaro Noravano Kotiva airi vainti ni nimiro, ni vaintivaravata airiqama kaarire.
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Kairaro Noravano Kotiva naaruvavata vatavata autu kero vataiva, viva ni koqema nimitaarire.
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Naaruvavano nai Noravano Kotiva iva vaivaro, vatavano tinavu vaiinti nahenti timitaivama vaivo.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 Qutu vuaka evaara varianaini otu variarara ti, vika kiama ho Nora Kotira autu tuahera kevara.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Tenavu qaqi vaurauka vatevata naantiara ekaa entavata Nora Kotirara koqeve tivaqi virera.
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.