Salmos 94

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 நீதியைச் சரிக்கட்டுகிற தேவனாகிய யெகோவாவே,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 பூமியின் நியாயாதிபதியே,
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 யெகோவாவே, துன்மார்க்கர்கள் எதுவரைக்கும் மகிழ்ந்து,
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 எதுவரைக்கும் அக்கிரமக்காரர்கள் அனைவரும் வாயாடி,
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 யெகோவாவே, அவர்கள் உமது மக்களை நொறுக்கி,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 விதவையையும் அந்நியனையும் கொன்று,
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 யெகோவா பார்க்கமாட்டார்,
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 மக்களில் மிருககுணமுள்ளவர்களே, உணர்வடையுங்கள்;
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 காதை உண்டாக்கினவர் கேட்கமாட்டாரோ?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 தேசங்களைத் தண்டிக்கிறவர் கடிந்துகொள்ளமாட்டாரோ?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 மனிதனுடைய யோசனைகள் வீணென்று யெகோவா அறிந்திருக்கிறார்.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 யெகோவாவே, துன்மார்க்கனுக்குக் குழிவெட்டப்படும்வரைக்கும்,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 தண்டித்து, உம்முடைய வேதத்தைக்கொண்டு
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 யெகோவா தம்முடைய மக்களைத் தள்ளிவிடாமலும்,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 நியாயம் நீதியினிடமாகத் திரும்பும்;
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 துன்மார்க்கர்களுக்கு விரோதமாக
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 யெகோவா எனக்குத் துணையாக இல்லாவிட்டால்,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 என்னுடைய கால் சறுக்குகிறது என்று நான் சொல்லும்போது,
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 என்னுடைய உள்ளத்தில் கவலைகள் பெருகும்போது,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 தீமையைக் கட்டளையினால் பிறப்பிக்கிற துன்மார்க்கனுடைய ஆட்சி உம்மோடு இசைந்திருக்குமோ?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 அவர்கள் நீதிமானுடைய ஆத்துமாவுக்கு விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி,
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 யெகோவாவோ எனக்கு அடைக்கலமும்,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை அவர்கள்மேல் திருப்பி,
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.