Salmos 94
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC
1 நீதியைச் சரிக்கட்டுகிற தேவனாகிய யெகோவாவே,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 பூமியின் நியாயாதிபதியே,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 யெகோவாவே, துன்மார்க்கர்கள் எதுவரைக்கும் மகிழ்ந்து,
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 எதுவரைக்கும் அக்கிரமக்காரர்கள் அனைவரும் வாயாடி,
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 யெகோவாவே, அவர்கள் உமது மக்களை நொறுக்கி,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 விதவையையும் அந்நியனையும் கொன்று,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 யெகோவா பார்க்கமாட்டார்,
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 மக்களில் மிருககுணமுள்ளவர்களே, உணர்வடையுங்கள்;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 காதை உண்டாக்கினவர் கேட்கமாட்டாரோ?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 தேசங்களைத் தண்டிக்கிறவர் கடிந்துகொள்ளமாட்டாரோ?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 மனிதனுடைய யோசனைகள் வீணென்று யெகோவா அறிந்திருக்கிறார்.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 யெகோவாவே, துன்மார்க்கனுக்குக் குழிவெட்டப்படும்வரைக்கும்,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 தண்டித்து, உம்முடைய வேதத்தைக்கொண்டு
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 யெகோவா தம்முடைய மக்களைத் தள்ளிவிடாமலும்,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 நியாயம் நீதியினிடமாகத் திரும்பும்;
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 துன்மார்க்கர்களுக்கு விரோதமாக
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 யெகோவா எனக்குத் துணையாக இல்லாவிட்டால்,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 என்னுடைய கால் சறுக்குகிறது என்று நான் சொல்லும்போது,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 என்னுடைய உள்ளத்தில் கவலைகள் பெருகும்போது,
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 தீமையைக் கட்டளையினால் பிறப்பிக்கிற துன்மார்க்கனுடைய ஆட்சி உம்மோடு இசைந்திருக்குமோ?
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 அவர்கள் நீதிமானுடைய ஆத்துமாவுக்கு விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 யெகோவாவோ எனக்கு அடைக்கலமும்,
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை அவர்கள்மேல் திருப்பி,
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.