Salmos 94

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 நீதியைச் சரிக்கட்டுகிற தேவனாகிய யெகோவாவே,
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 பூமியின் நியாயாதிபதியே,
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 யெகோவாவே, துன்மார்க்கர்கள் எதுவரைக்கும் மகிழ்ந்து,
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 எதுவரைக்கும் அக்கிரமக்காரர்கள் அனைவரும் வாயாடி,
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 யெகோவாவே, அவர்கள் உமது மக்களை நொறுக்கி,
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 விதவையையும் அந்நியனையும் கொன்று,
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 யெகோவா பார்க்கமாட்டார்,
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 மக்களில் மிருககுணமுள்ளவர்களே, உணர்வடையுங்கள்;
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 காதை உண்டாக்கினவர் கேட்கமாட்டாரோ?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 தேசங்களைத் தண்டிக்கிறவர் கடிந்துகொள்ளமாட்டாரோ?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 மனிதனுடைய யோசனைகள் வீணென்று யெகோவா அறிந்திருக்கிறார்.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 யெகோவாவே, துன்மார்க்கனுக்குக் குழிவெட்டப்படும்வரைக்கும்,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 தண்டித்து, உம்முடைய வேதத்தைக்கொண்டு
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 யெகோவா தம்முடைய மக்களைத் தள்ளிவிடாமலும்,
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 நியாயம் நீதியினிடமாகத் திரும்பும்;
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 துன்மார்க்கர்களுக்கு விரோதமாக
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 யெகோவா எனக்குத் துணையாக இல்லாவிட்டால்,
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 என்னுடைய கால் சறுக்குகிறது என்று நான் சொல்லும்போது,
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 என்னுடைய உள்ளத்தில் கவலைகள் பெருகும்போது,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 தீமையைக் கட்டளையினால் பிறப்பிக்கிற துன்மார்க்கனுடைய ஆட்சி உம்மோடு இசைந்திருக்குமோ?
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 அவர்கள் நீதிமானுடைய ஆத்துமாவுக்கு விரோதமாகக் கூட்டங்கூடி,
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 யெகோவாவோ எனக்கு அடைக்கலமும்,
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை அவர்கள்மேல் திருப்பி,
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.