Salmos 66
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT
1 பூமியின் குடிகளே, நீங்கள் எல்லோரும் தேவனுக்கு முன்பாகக்
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 அவர் பெயரின் மகத்துவத்தைக் புகழ்ந்துபாடி,
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 தேவனை நோக்கி: உமது செயல்களில் எவ்வளவு பயங்கரமாக இருக்கிறீர்;
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 பூமியின் மீதெங்கும் உம்மைப் பணிந்துகொண்டு உம்மைத் துதித்துப் பாடுவார்கள்;
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 தேவனுடைய செய்கைகளை வந்து பாருங்கள்;
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 கடலை உலர்ந்த தரையாக மாற்றினார்;
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 அவர் தம்முடைய வல்லமையினால் என்றென்றைக்கும் அரசாளுகிறார்;
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 மக்களே, நம்முடைய தேவனைத் துதித்து, அவரைத் துதிக்கும் சத்தத்தைக் கேட்கச்செய்யுங்கள்.
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 அவர் நம்முடைய கால்களைத் தள்ளாடவிடாமல்,
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 தேவனே, எங்களைச் சோதித்தீர்;
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 எங்களை வலையில் அகப்படுத்தி,
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 மனிதர்களை எங்களுடைய தலையின்மேல் ஏறிப்போகச்செய்தீர்;
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 சர்வாங்க தகனபலிகளோடு உமது ஆலயத்திற்குள் நுழைவேன்;
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 என்னுடைய இக்கட்டில் நான் என்னுடைய உதடுகளைத் திறந்து,
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 ஆட்டுக்கடாக்களின் சுகந்தவாசனையுடனே கொழுமையானவைகளை உமக்குத் தகனபலியாக செலுத்துவேன்;
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 தேவனுக்குப் பயந்தவர்களே, நீங்கள் எல்லோரும் வந்து கேளுங்கள்;
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 அவரை நோக்கி என்னுடைய வாயினால் கூப்பிட்டேன்,
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 என்னுடைய இருதயத்தில் அக்கிரமசிந்தை கொண்டிருந்தேனானால்,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 மெய்யாக தேவன் எனக்குச் செவிகொடுத்தார்,
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 என்னுடைய ஜெபத்தைத் தள்ளாமலும்,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.