Salmos 66
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI
1 பூமியின் குடிகளே, நீங்கள் எல்லோரும் தேவனுக்கு முன்பாகக்
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 அவர் பெயரின் மகத்துவத்தைக் புகழ்ந்துபாடி,
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 தேவனை நோக்கி: உமது செயல்களில் எவ்வளவு பயங்கரமாக இருக்கிறீர்;
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 பூமியின் மீதெங்கும் உம்மைப் பணிந்துகொண்டு உம்மைத் துதித்துப் பாடுவார்கள்;
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 தேவனுடைய செய்கைகளை வந்து பாருங்கள்;
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 கடலை உலர்ந்த தரையாக மாற்றினார்;
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 அவர் தம்முடைய வல்லமையினால் என்றென்றைக்கும் அரசாளுகிறார்;
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 மக்களே, நம்முடைய தேவனைத் துதித்து, அவரைத் துதிக்கும் சத்தத்தைக் கேட்கச்செய்யுங்கள்.
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 அவர் நம்முடைய கால்களைத் தள்ளாடவிடாமல்,
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 தேவனே, எங்களைச் சோதித்தீர்;
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 எங்களை வலையில் அகப்படுத்தி,
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 மனிதர்களை எங்களுடைய தலையின்மேல் ஏறிப்போகச்செய்தீர்;
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 சர்வாங்க தகனபலிகளோடு உமது ஆலயத்திற்குள் நுழைவேன்;
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 என்னுடைய இக்கட்டில் நான் என்னுடைய உதடுகளைத் திறந்து,
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 ஆட்டுக்கடாக்களின் சுகந்தவாசனையுடனே கொழுமையானவைகளை உமக்குத் தகனபலியாக செலுத்துவேன்;
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 தேவனுக்குப் பயந்தவர்களே, நீங்கள் எல்லோரும் வந்து கேளுங்கள்;
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 அவரை நோக்கி என்னுடைய வாயினால் கூப்பிட்டேன்,
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 என்னுடைய இருதயத்தில் அக்கிரமசிந்தை கொண்டிருந்தேனானால்,
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 மெய்யாக தேவன் எனக்குச் செவிகொடுத்தார்,
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 என்னுடைய ஜெபத்தைத் தள்ளாமலும்,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.