Salmos 34
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 யெகோவாவுக்கு நான் எப்போதும் நன்றி செலுத்துவேன்;
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 யெகோவாவுக்குள் என்னுடைய ஆத்துமா மேன்மைபாராட்டும்;
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 என்னோடே கூடக் யெகோவாவை மகிமைப்படுத்துங்கள்;
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 நான் யெகோவாவை தேடினேன்,
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 அவர்கள் அவரை நோக்கிப்பார்த்துப் பிரகாசமடைந்தார்கள்;
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 இந்த ஏழை கூப்பிட்டான், யெகோவா கேட்டு,
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 யெகோவாவுடைய தூதன் அவருக்குப் பயந்தவர்களைச் சுற்றி
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 யெகோவா நல்லவர் என்பதை ருசித்துப்பாருங்கள்;
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 யெகோவாவுடைய பரிசுத்தவான்களே, அவருக்குப் பயந்திருங்கள்;
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 சிங்கக்குட்டிகள் தாழ்ச்சியடைந்து பட்டினியாக இருக்கும்;
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 பிள்ளைகளே, வந்து எனக்குச் செவிகொடுங்கள்;
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 நன்மையைக் காணும்படி, வாழ்க்கையை விரும்பி,
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 உன் நாவை தீங்கிற்கும்,
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 தீமையை விட்டு விலகி, நன்மை செய்;
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 யெகோவாவுடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது;
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 தீமைசெய்கிறவர்களுடைய பெயரைப் பூமியில் இல்லாமல் போகச்செய்ய,
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 நீதிமான்கள் கூப்பிடும்போது யெகோவா கேட்டு,
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 உடைந்த இருதயமுள்ளவர்களுக்குக் யெகோவா அருகில் இருந்து,
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 நீதிமானுக்கு வரும் துன்பங்கள் அநேகமாக இருக்கும்,
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 அவனுடைய எலும்புகளையெல்லாம் காப்பாற்றுகிறார்;
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 தீமை துன்மார்க்கனைக் கொல்லும்;
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 யெகோவா தம்முடைய ஊழியக்காரர்களின் ஆத்துமாவை மீட்டுக்கொள்ளுகிறார்;
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.