Salmos 34
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARIB
1 யெகோவாவுக்கு நான் எப்போதும் நன்றி செலுத்துவேன்;
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 யெகோவாவுக்குள் என்னுடைய ஆத்துமா மேன்மைபாராட்டும்;
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 என்னோடே கூடக் யெகோவாவை மகிமைப்படுத்துங்கள்;
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 நான் யெகோவாவை தேடினேன்,
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 அவர்கள் அவரை நோக்கிப்பார்த்துப் பிரகாசமடைந்தார்கள்;
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 இந்த ஏழை கூப்பிட்டான், யெகோவா கேட்டு,
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 யெகோவாவுடைய தூதன் அவருக்குப் பயந்தவர்களைச் சுற்றி
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 யெகோவா நல்லவர் என்பதை ருசித்துப்பாருங்கள்;
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 யெகோவாவுடைய பரிசுத்தவான்களே, அவருக்குப் பயந்திருங்கள்;
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 சிங்கக்குட்டிகள் தாழ்ச்சியடைந்து பட்டினியாக இருக்கும்;
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 பிள்ளைகளே, வந்து எனக்குச் செவிகொடுங்கள்;
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 நன்மையைக் காணும்படி, வாழ்க்கையை விரும்பி,
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 உன் நாவை தீங்கிற்கும்,
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 தீமையை விட்டு விலகி, நன்மை செய்;
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 யெகோவாவுடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது;
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 தீமைசெய்கிறவர்களுடைய பெயரைப் பூமியில் இல்லாமல் போகச்செய்ய,
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 நீதிமான்கள் கூப்பிடும்போது யெகோவா கேட்டு,
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 உடைந்த இருதயமுள்ளவர்களுக்குக் யெகோவா அருகில் இருந்து,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 நீதிமானுக்கு வரும் துன்பங்கள் அநேகமாக இருக்கும்,
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 அவனுடைய எலும்புகளையெல்லாம் காப்பாற்றுகிறார்;
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 தீமை துன்மார்க்கனைக் கொல்லும்;
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 யெகோவா தம்முடைய ஊழியக்காரர்களின் ஆத்துமாவை மீட்டுக்கொள்ளுகிறார்;
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.