Salmos 34
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA
1 யெகோவாவுக்கு நான் எப்போதும் நன்றி செலுத்துவேன்;
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 யெகோவாவுக்குள் என்னுடைய ஆத்துமா மேன்மைபாராட்டும்;
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 என்னோடே கூடக் யெகோவாவை மகிமைப்படுத்துங்கள்;
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 நான் யெகோவாவை தேடினேன்,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 அவர்கள் அவரை நோக்கிப்பார்த்துப் பிரகாசமடைந்தார்கள்;
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 இந்த ஏழை கூப்பிட்டான், யெகோவா கேட்டு,
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 யெகோவாவுடைய தூதன் அவருக்குப் பயந்தவர்களைச் சுற்றி
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 யெகோவா நல்லவர் என்பதை ருசித்துப்பாருங்கள்;
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 யெகோவாவுடைய பரிசுத்தவான்களே, அவருக்குப் பயந்திருங்கள்;
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 சிங்கக்குட்டிகள் தாழ்ச்சியடைந்து பட்டினியாக இருக்கும்;
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 பிள்ளைகளே, வந்து எனக்குச் செவிகொடுங்கள்;
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 நன்மையைக் காணும்படி, வாழ்க்கையை விரும்பி,
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 உன் நாவை தீங்கிற்கும்,
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 தீமையை விட்டு விலகி, நன்மை செய்;
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 யெகோவாவுடைய கண்கள் நீதிமான்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது;
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 தீமைசெய்கிறவர்களுடைய பெயரைப் பூமியில் இல்லாமல் போகச்செய்ய,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 நீதிமான்கள் கூப்பிடும்போது யெகோவா கேட்டு,
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 உடைந்த இருதயமுள்ளவர்களுக்குக் யெகோவா அருகில் இருந்து,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 நீதிமானுக்கு வரும் துன்பங்கள் அநேகமாக இருக்கும்,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 அவனுடைய எலும்புகளையெல்லாம் காப்பாற்றுகிறார்;
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 தீமை துன்மார்க்கனைக் கொல்லும்;
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 யெகோவா தம்முடைய ஊழியக்காரர்களின் ஆத்துமாவை மீட்டுக்கொள்ளுகிறார்;
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.