Salmos 2

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 தேசங்கள் ஏன் கொந்தளிக்க வேண்டும்?
1 Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?
2 யெகோவாவுக்கு விரோதமாகவும்,
2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:
3 அவர்களுடைய கட்டுகளை அறுத்து,
3 "Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas! "
4 பரலோகத்தில் அமர்ந்திருக்கிறவர் சிரிப்பார்;
4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
5 அப்பொழுது அவர் தமது கோபத்திலே அவர்களுடன் பேசுவார்.
5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:
6 நான் என்னுடைய பரிசுத்தமலையாகிய சீயோனில் என்னுடைய இராஜாவை அபிஷேகம்செய்து வைத்தேன் என்றார்.
6 "Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte".
7 தீர்மானத்தின் விவரம் சொல்லுவேன்;
7 Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: "Tu és meu filho; eu hoje te gerei.
8 என்னைக் கேளும், அப்பொழுது தேசங்களை உமக்குச் சொத்தாகவும்,
8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
9 இரும்புக் கோலால் அவர்களை நொறுக்கி,
9 Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro".
10 இப்போதும் இராஜாக்களே, உணர்வடையுங்கள்,
10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.
11 பயத்துடனே யெகோவாவுக்கு ஆராதனை செய்யுங்கள்,
11 Adorem ao Senhor com temor; exultem com tremor.
12 தேவமகன் கோபங்கொள்ளாமலும், நீங்கள் வழியிலே அழியாமலும் இருப்பதற்கு,
12 Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.