Salmos 2

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 தேசங்கள் ஏன் கொந்தளிக்க வேண்டும்?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 யெகோவாவுக்கு விரோதமாகவும்,
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 அவர்களுடைய கட்டுகளை அறுத்து,
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 பரலோகத்தில் அமர்ந்திருக்கிறவர் சிரிப்பார்;
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 அப்பொழுது அவர் தமது கோபத்திலே அவர்களுடன் பேசுவார்.
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 நான் என்னுடைய பரிசுத்தமலையாகிய சீயோனில் என்னுடைய இராஜாவை அபிஷேகம்செய்து வைத்தேன் என்றார்.
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 தீர்மானத்தின் விவரம் சொல்லுவேன்;
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 என்னைக் கேளும், அப்பொழுது தேசங்களை உமக்குச் சொத்தாகவும்,
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 இரும்புக் கோலால் அவர்களை நொறுக்கி,
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 இப்போதும் இராஜாக்களே, உணர்வடையுங்கள்,
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 பயத்துடனே யெகோவாவுக்கு ஆராதனை செய்யுங்கள்,
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 தேவமகன் கோபங்கொள்ளாமலும், நீங்கள் வழியிலே அழியாமலும் இருப்பதற்கு,
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.