Salmos 2
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA
1 தேசங்கள் ஏன் கொந்தளிக்க வேண்டும்?
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 யெகோவாவுக்கு விரோதமாகவும்,
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 அவர்களுடைய கட்டுகளை அறுத்து,
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 பரலோகத்தில் அமர்ந்திருக்கிறவர் சிரிப்பார்;
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 அப்பொழுது அவர் தமது கோபத்திலே அவர்களுடன் பேசுவார்.
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 நான் என்னுடைய பரிசுத்தமலையாகிய சீயோனில் என்னுடைய இராஜாவை அபிஷேகம்செய்து வைத்தேன் என்றார்.
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 தீர்மானத்தின் விவரம் சொல்லுவேன்;
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 என்னைக் கேளும், அப்பொழுது தேசங்களை உமக்குச் சொத்தாகவும்,
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 இரும்புக் கோலால் அவர்களை நொறுக்கி,
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 இப்போதும் இராஜாக்களே, உணர்வடையுங்கள்,
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 பயத்துடனே யெகோவாவுக்கு ஆராதனை செய்யுங்கள்,
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 தேவமகன் கோபங்கொள்ளாமலும், நீங்கள் வழியிலே அழியாமலும் இருப்பதற்கு,
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.