Salmos 147
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 யெகோவாவை துதியுங்கள்;
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 யெகோவா எருசலேமைக் கட்டுகிறார்;
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 இருதயம் நொறுங்குண்டவர்களைக் குணமாக்குகிறார்,
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 அவர் நட்சத்திரங்களின் தொகையை எண்ணி,
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 நம்முடைய ஆண்டவர் பெரியவரும் மகா பெலமுள்ளவருமாக இருக்கிறார்;
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 யெகோவா சாந்தகுணமுள்ளவர்களை உயர்த்துகிறார்;
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 யெகோவாவை துதியுடன் பாடிக்கொண்டாடுங்கள்;
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 அவர் வானத்தை மேகங்களால் மூடி,
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 அவர் மிருகங்களுக்கும் கூப்பிடுகிற காக்கைக் குஞ்சுகளுக்கும் ஆகாரங்கொடுக்கிறார்.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 அவர் குதிரையின் பலத்தில் விருப்பமாக இருக்கமாட்டார்;
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 தமக்குப் பயந்து, தமது கிருபைக்குக் காத்திருக்கிறவர்கள்மேல்
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 எருசலேமே, யெகோவாவுக்கு நன்றி சொல்;
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 அவர் உன்னுடைய வாசல்களின் தாழ்ப்பாள்களைப் பலப்படுத்தி,
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 அவர் உன்னுடைய எல்லைகளைச் சமாதானமுள்ளவைகளாக மாற்றி,
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 அவர் தமது வார்த்தையைப் பூமியிலே அனுப்புகிறார்;
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 பஞ்சைப்போல் உறைந்த மழையைத் தருகிறார்;
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 அவர் தமது கல்மழையைத் துணிக்கைகளாக அனுப்புகிறார்;
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 அவர் தமது வார்த்தையை அனுப்பி, அவைகளை உருகச்செய்கிறார்;
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 யாக்கோபுக்குத் தம்முடைய வசனங்களையும்,
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 அவர் வேறே எந்த தேசத்திற்கும் இப்படிச் செய்ததில்லை;
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.