Provérbios 27
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ
1 நாளையத்தினத்தைக்குறித்துப் பெருமைபேசாதே;
1 Não te gabes do amanhã, porque não sabes o que trará o dia.
2 உன்னுடைய வாய் அல்ல, மற்றவனே உன்னைப் புகழட்டும்;
2 Deixai que outro homem te louve, e não a tua própria boca; um estranho, e não os teus próprios lábios.
3 கல் கனமும், மணல் பாரமுமாக இருக்கும்;
3 Uma pedra é pesada, e a areia tem peso; mas a ira do tolo é mais pesada que ambas.
4 கடுங்கோபம் கொடுமையுள்ளது, கோபம் பயங்கரமானது;
4 A ira é cruel, e a raiva é ultrajante, mas quem é capaz de permanecer diante da inveja?
5 மறைவான நேசத்தைவிட வெளிப்படையான கடிந்துகொள்ளுதல் நல்லது.
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor secreto.
6 நண்பன் அடிக்கும் அடிகள் உண்மையானவைகள்;
6 Fiéis são as feridas de um amigo, mas os beijos de um inimigo são enganosos.
7 திருப்தியடைந்தவன் தேன்கூட்டையும் மிதிப்பான்;
7 A alma cheia detesta o favo de mel, mas para a alma faminta cada coisa amarga é doce.
8 தன்னுடைய கூட்டைவிட்டு அலைகிற குருவி எப்படியிருக்கிறதோ,
8 Como um pássaro que vagueia para longe do seu ninho, assim é um homem que vagueia longe do seu lugar.
9 வாசனைத் தைலமும் சுகந்ததூபமும் இருதயத்தைக் களிப்பாக்குவதுபோல,
9 O unguento e perfume regozijam o coração; assim o faz a doçura do amigo de um homem pelo conselho cordial.
10 உன்னுடைய நண்பனையும், உன்னுடைய தகப்பனுடைய நண்பனையும் விட்டுவிடாதே;
10 Não abandones o teu amigo, ou o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua calamidade, porque melhor é um vizinho que está perto do que um irmão longe.
11 என் மகனே, என்னை சபிக்கிறவனுக்கு நான் உத்திரவு கொடுக்கும்படியாக,
11 Meu filho, sê sábio, e alegra o meu coração, para que eu possa responder àquele que me repreende.
12 விவேகி ஆபத்தைக் கண்டு மறைந்துகொள்ளுகிறான்;
12 Um homem prudente prevê o mal e se esconde, mas os simples seguem adiante e são punidos.
13 அந்நியனுக்காகப் பிணைப்படுகிறவனுடைய ஆடையை எடுத்துக்கொள்,
13 Toma a roupa daquele que é fiador de um estranho, e toma o penhor daquele que o é para uma mulher estranha.
14 ஒருவன் அதிகாலையிலே எழுந்து உரத்த சத்தத்தோடு
14 Aquele que abençoa o seu amigo em voz alta, levantando cedo de manhã, isso lhe será computado como maldição.
15 அடைமழைநாளில் ஓயாத ஒழுக்கும்
15 O gotejar contínuo em um dia muito chuvoso, e uma mulher contenciosa são semelhantes.
16 அவளை அடக்கப்பார்க்கிறவன்
16 Quem quer que a esconda, esconde o vento, e o unguento de sua mão direita, que denuncia a si.
17 இரும்பை இரும்பு கூர்மையாக்கிடும்;
17 O ferro afia o ferro; assim também, um homem afia o semblante de seu amigo.
18 அத்திமரத்தைக் காக்கிறவன் அதின் கனியை சாப்பிடுவான்;
18 Quem quer que cuide da figueira comerá seu fruto; assim também, aquele que esperar pelo seu senhor será honrado.
19 தண்ணீரில் முகத்திற்கு முகம் ஒத்திருப்பதைப்போல,
19 Como na água a face corresponde à face, assim também, o coração do homem ao homem.
20 பாதாளமும் அழிவும் திருப்தியாகிறதில்லை;
20 O inferno e a destruição nunca estão cheios; assim também, os olhos do homem nunca estão satisfeitos.
21 வெள்ளிக்குக் குகையும், பொன்னுக்குப் புடமும் சோதனை;
21 Como o crisol é para a prata, e a fornalha para o ouro; assim é um homem para o seu louvor.
22 மூடனை உரலில் போட்டு உலக்கையினால் நொய்யோடு நொய்யாகக் குத்தினாலும்,
22 Mesmo que tritures um tolo num pilão entre o trigo com um pistilo, ainda assim, sua tolice não se apartará dele.
23 உன்னுடைய ஆடுகளின் நிலைமையை நன்றாக அறிந்துகொள்;
23 Sê tu diligente para conhecer o estado de teus rebanhos, e olha bem para as tuas manadas.
24 செல்வம் என்றைக்கும் நிலைக்காது;
24 Porque as riquezas não são para sempre; e a coroa dura em todas as gerações?
25 புல் முளைக்கும், பச்சிலைகள் தோன்றும்,
25 O feno aparece, e a grama tenra se mostra, e as ervas dos montes se juntam.
26 ஆட்டுக்குட்டிகள் உனக்கு ஆடையையும்,
26 Os cordeiros são para o teu vestir, e os bodes são o preço do campo.
27 வெள்ளாட்டுப்பால் உன்னுடைய உணவுக்கும்,
27 E tu terás leite de cabra o suficiente para o teu alimento, para o alimento da tua família, e para o sustento das tuas donzelas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.