Provérbios 17

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 சண்டையோடுகூடிய வீடுநிறைந்த சுவையான உணவைவிட,
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 புத்தியுள்ள வேலைக்காரன் அவமானத்தை உண்டாக்குகிற மகனை ஆண்டு,
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 வெள்ளியைக் குகையும், பொன்னைப் புடமும் சோதிக்கும்;
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 தீயவன் அக்கிரம உதடுகள் சொல்வதை உற்றுக்கேட்கிறான்;
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 ஏழையைப் புறக்கணிக்கிறவன் அவனை உண்டாக்கினவரை சபிக்கிறான்;
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 பிள்ளைகளின் பிள்ளைகள் முதியோர்களுக்குக் கிரீடம்;
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 மேன்மையானவைகளைப் பேசும் உதடு மூடனுக்குத் தகாது;
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 லஞ்சம் வாங்குகிறவர்களின் பார்வைக்கு அது இரத்தினம்போல இருக்கும்;
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 குற்றத்தை மூடுகிறவன் நட்பை நாடுகிறான்;
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 மூடனை நூறடி அடிப்பதைவிட,
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 தீயவன் கலகத்தையே தேடுகிறான்;
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 தன்னுடைய மதிகேட்டில் திரியும் மதியீனனுக்கு எதிர்ப்படுவதைவிட,
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 நன்மைக்குத் தீமைசெய்கிறவன் எவனோ,
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 சண்டையின் ஆரம்பம் மதகைத் திறந்துவிடுகிறதுபோல இருக்கும்;
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 துன்மார்க்கனை நீதிமானாக்குகிறவனும்,
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 ஞானத்தை வாங்கும்படி மூடன் கையிலே பணம் என்னத்திற்கு?
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 நண்பன் எல்லாக் காலத்திலும் நேசிப்பான்;
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 புத்தியீனன் தன்னுடைய நண்பனுக்காக உறுதியளித்துப் பிணைப்படுகிறான்.
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 விவாதப்பிரியன் பாவப்பிரியன்;
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 மாறுபாடான இருதயமுள்ளவன் நன்மையைக் கண்டடைவதில்லை;
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 மதிகெட்ட மகனைப் பெறுகிறவன் தனக்குச் சஞ்சலம் உண்டாக அவனைப் பெறுகிறான்;
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 மனமகிழ்ச்சி நல்ல மருந்து;
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 துன்மார்க்கன், நீதியின் வழியைப்புரட்ட மடியிலுள்ள லஞ்சத்தை வாங்குகிறான்.
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 ஞானம் புத்திமானுக்கு முன்பாக இருக்கும்;
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 மதிகெட்ட மகன் தன்னுடைய தகப்பனுக்குச் சலிப்பும்,
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 நீதிமானைத் தண்டிப்பதும், நியாயம்செய்கிறவனைப் பிரபுக்கள் அடிக்கிறதும் தகுதியல்ல.
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 அறிவாளி தன்னுடைய வார்த்தைகளை அடக்குகிறான்;
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 பேசாமலிருந்தால் மூடனும் ஞானவான் என்று எண்ணப்படுவான்;
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.