Provérbios 17

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 சண்டையோடுகூடிய வீடுநிறைந்த சுவையான உணவைவிட,
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 புத்தியுள்ள வேலைக்காரன் அவமானத்தை உண்டாக்குகிற மகனை ஆண்டு,
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 வெள்ளியைக் குகையும், பொன்னைப் புடமும் சோதிக்கும்;
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 தீயவன் அக்கிரம உதடுகள் சொல்வதை உற்றுக்கேட்கிறான்;
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 ஏழையைப் புறக்கணிக்கிறவன் அவனை உண்டாக்கினவரை சபிக்கிறான்;
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 பிள்ளைகளின் பிள்ளைகள் முதியோர்களுக்குக் கிரீடம்;
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 மேன்மையானவைகளைப் பேசும் உதடு மூடனுக்குத் தகாது;
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 லஞ்சம் வாங்குகிறவர்களின் பார்வைக்கு அது இரத்தினம்போல இருக்கும்;
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 குற்றத்தை மூடுகிறவன் நட்பை நாடுகிறான்;
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 மூடனை நூறடி அடிப்பதைவிட,
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 தீயவன் கலகத்தையே தேடுகிறான்;
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 தன்னுடைய மதிகேட்டில் திரியும் மதியீனனுக்கு எதிர்ப்படுவதைவிட,
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 நன்மைக்குத் தீமைசெய்கிறவன் எவனோ,
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 சண்டையின் ஆரம்பம் மதகைத் திறந்துவிடுகிறதுபோல இருக்கும்;
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 துன்மார்க்கனை நீதிமானாக்குகிறவனும்,
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 ஞானத்தை வாங்கும்படி மூடன் கையிலே பணம் என்னத்திற்கு?
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 நண்பன் எல்லாக் காலத்திலும் நேசிப்பான்;
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 புத்தியீனன் தன்னுடைய நண்பனுக்காக உறுதியளித்துப் பிணைப்படுகிறான்.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 விவாதப்பிரியன் பாவப்பிரியன்;
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 மாறுபாடான இருதயமுள்ளவன் நன்மையைக் கண்டடைவதில்லை;
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 மதிகெட்ட மகனைப் பெறுகிறவன் தனக்குச் சஞ்சலம் உண்டாக அவனைப் பெறுகிறான்;
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 மனமகிழ்ச்சி நல்ல மருந்து;
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 துன்மார்க்கன், நீதியின் வழியைப்புரட்ட மடியிலுள்ள லஞ்சத்தை வாங்குகிறான்.
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 ஞானம் புத்திமானுக்கு முன்பாக இருக்கும்;
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 மதிகெட்ட மகன் தன்னுடைய தகப்பனுக்குச் சலிப்பும்,
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 நீதிமானைத் தண்டிப்பதும், நியாயம்செய்கிறவனைப் பிரபுக்கள் அடிக்கிறதும் தகுதியல்ல.
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 அறிவாளி தன்னுடைய வார்த்தைகளை அடக்குகிறான்;
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 பேசாமலிருந்தால் மூடனும் ஞானவான் என்று எண்ணப்படுவான்;
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.