Provérbios 13
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI
1 ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனுடைய போதகத்தைக் கேட்கிறான்;
1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
2 மனிதன் தன்னுடைய வாயின் பலனால் நன்மையைச் சாப்பிடுவான்;
2 Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
3 தன்னுடைய வாயைக் காக்கிறவன் தன்னுடைய உயிரைக் காக்கிறான்;
3 Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
4 சோம்பேறியுடைய ஆத்துமா விரும்பியும் ஒன்றும் பெற்றுக்கொள்ளாது;
4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
5 நீதிமான் பொய்ப்பேச்சை வெறுக்கிறான்;
5 Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
6 நீதி உத்தமவழியில் உள்ளவனைத் தற்காக்கும்;
6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
7 ஒன்றுமில்லாமல் இருக்கத் தன்னைச் செல்வந்தனாக நினைக்கிறவனும் உண்டு;
7 Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
8 மனிதனுடைய செல்வம் அவனுடைய உயிரை மீட்கும்;
8 As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
9 நீதிமான்களின் வெளிச்சம் சந்தோஷப்படுத்தும்;
9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
10 அகந்தையினால் மட்டும் விவாதம் பிறக்கும்;
10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
11 வஞ்சனையால் தேடின பொருள் குறைந்துபோகும்;
11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
12 நெடுங்காலமாகக் காத்திருக்குதல் இருதயத்தை இளைக்கச்செய்யும்;
12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
13 திருவசனத்தை அவமதிக்கிறவன் நாசமடைவான்;
13 Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
14 ஞானவான்களுடைய போதகம் வாழ்வுதரும் ஊற்று;
14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
15 நற்புத்தி தயவை உண்டாக்கும்;
15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
16 விவேகியானவன் அறிவோடு நடந்துகொள்ளுகிறான்;
16 Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
17 துரோகமுள்ள தூதன் தீமையிலே விழுவான்;
17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
18 புத்திமதிகளைத் தள்ளுகிறவன் தரித்திரத்தையும் அவமானத்தையும் அடைவான்;
18 Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
19 வாஞ்சை நிறைவேறுவது ஆத்துமாவுக்கு இனிது;
19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
20 ஞானிகளோடு வாழ்கிறவன் ஞானமடைவான்;
20 Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 பாவிகளைத் தீவினை தொடரும்;
21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
22 நல்லவன் தன்னுடைய பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளுக்கு சொத்தை வைத்துப்போகிறான்;
22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 ஏழைகளின் வயல் மிகுதியான உணவை விளைவிக்கும்;
23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
24 பிரம்பைப் பயன்படுத்தாதவன் தன்னுடைய மகனைப் பகைக்கிறான்;
24 Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
25 நீதிமான் தனக்குத் திருப்தியாகச் சாப்பிடுகிறான்;
25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.