Provérbios 13
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARIB
1 ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனுடைய போதகத்தைக் கேட்கிறான்;
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 மனிதன் தன்னுடைய வாயின் பலனால் நன்மையைச் சாப்பிடுவான்;
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 தன்னுடைய வாயைக் காக்கிறவன் தன்னுடைய உயிரைக் காக்கிறான்;
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 சோம்பேறியுடைய ஆத்துமா விரும்பியும் ஒன்றும் பெற்றுக்கொள்ளாது;
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 நீதிமான் பொய்ப்பேச்சை வெறுக்கிறான்;
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 நீதி உத்தமவழியில் உள்ளவனைத் தற்காக்கும்;
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 ஒன்றுமில்லாமல் இருக்கத் தன்னைச் செல்வந்தனாக நினைக்கிறவனும் உண்டு;
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 மனிதனுடைய செல்வம் அவனுடைய உயிரை மீட்கும்;
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 நீதிமான்களின் வெளிச்சம் சந்தோஷப்படுத்தும்;
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 அகந்தையினால் மட்டும் விவாதம் பிறக்கும்;
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 வஞ்சனையால் தேடின பொருள் குறைந்துபோகும்;
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 நெடுங்காலமாகக் காத்திருக்குதல் இருதயத்தை இளைக்கச்செய்யும்;
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 திருவசனத்தை அவமதிக்கிறவன் நாசமடைவான்;
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 ஞானவான்களுடைய போதகம் வாழ்வுதரும் ஊற்று;
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 நற்புத்தி தயவை உண்டாக்கும்;
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 விவேகியானவன் அறிவோடு நடந்துகொள்ளுகிறான்;
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 துரோகமுள்ள தூதன் தீமையிலே விழுவான்;
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 புத்திமதிகளைத் தள்ளுகிறவன் தரித்திரத்தையும் அவமானத்தையும் அடைவான்;
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 வாஞ்சை நிறைவேறுவது ஆத்துமாவுக்கு இனிது;
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 ஞானிகளோடு வாழ்கிறவன் ஞானமடைவான்;
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 பாவிகளைத் தீவினை தொடரும்;
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 நல்லவன் தன்னுடைய பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளுக்கு சொத்தை வைத்துப்போகிறான்;
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 ஏழைகளின் வயல் மிகுதியான உணவை விளைவிக்கும்;
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 பிரம்பைப் பயன்படுத்தாதவன் தன்னுடைய மகனைப் பகைக்கிறான்;
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 நீதிமான் தனக்குத் திருப்தியாகச் சாப்பிடுகிறான்;
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.