Provérbios 13
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH
1 ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனுடைய போதகத்தைக் கேட்கிறான்;
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 மனிதன் தன்னுடைய வாயின் பலனால் நன்மையைச் சாப்பிடுவான்;
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 தன்னுடைய வாயைக் காக்கிறவன் தன்னுடைய உயிரைக் காக்கிறான்;
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 சோம்பேறியுடைய ஆத்துமா விரும்பியும் ஒன்றும் பெற்றுக்கொள்ளாது;
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 நீதிமான் பொய்ப்பேச்சை வெறுக்கிறான்;
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 நீதி உத்தமவழியில் உள்ளவனைத் தற்காக்கும்;
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 ஒன்றுமில்லாமல் இருக்கத் தன்னைச் செல்வந்தனாக நினைக்கிறவனும் உண்டு;
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 மனிதனுடைய செல்வம் அவனுடைய உயிரை மீட்கும்;
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 நீதிமான்களின் வெளிச்சம் சந்தோஷப்படுத்தும்;
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 அகந்தையினால் மட்டும் விவாதம் பிறக்கும்;
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 வஞ்சனையால் தேடின பொருள் குறைந்துபோகும்;
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 நெடுங்காலமாகக் காத்திருக்குதல் இருதயத்தை இளைக்கச்செய்யும்;
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 திருவசனத்தை அவமதிக்கிறவன் நாசமடைவான்;
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 ஞானவான்களுடைய போதகம் வாழ்வுதரும் ஊற்று;
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 நற்புத்தி தயவை உண்டாக்கும்;
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 விவேகியானவன் அறிவோடு நடந்துகொள்ளுகிறான்;
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 துரோகமுள்ள தூதன் தீமையிலே விழுவான்;
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 புத்திமதிகளைத் தள்ளுகிறவன் தரித்திரத்தையும் அவமானத்தையும் அடைவான்;
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 வாஞ்சை நிறைவேறுவது ஆத்துமாவுக்கு இனிது;
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 ஞானிகளோடு வாழ்கிறவன் ஞானமடைவான்;
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 பாவிகளைத் தீவினை தொடரும்;
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 நல்லவன் தன்னுடைய பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளுக்கு சொத்தை வைத்துப்போகிறான்;
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 ஏழைகளின் வயல் மிகுதியான உணவை விளைவிக்கும்;
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 பிரம்பைப் பயன்படுத்தாதவன் தன்னுடைய மகனைப் பகைக்கிறான்;
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 நீதிமான் தனக்குத் திருப்தியாகச் சாப்பிடுகிறான்;
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.