Jó 4

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 அப்பொழுது தேமானியனாகிய எலிப்பாஸ் மறுமொழியாக:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 நாங்கள் உம்முடன் பேசத்துணிந்தால், அனுமதிப்பீரோ?
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 இதோ, நீர் அநேகருக்குப் புத்திசொல்லி,
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 விழுகிறவனை உம்முடைய வார்த்தைகளால் நிற்கச்செய்தீர்,
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 இப்பொழுதோ துன்பம் உமக்கு சம்பவித்ததினால் சோர்ந்துபோகிறீர்;
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 உம்முடைய தேவபக்தி உம்முடைய உறுதியாயும்,
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 குற்றமில்லாமல் அழிந்தவன் உண்டோ?
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 நான் கண்டிருக்கிறபடி,
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 தேவனுடைய சுவாசத்தினாலே அவர்கள் அழிந்து,
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 சிங்கத்தின் கெர்ச்சிப்பும், கொடிய சிங்கத்தின் முழக்கமும் அடங்கும்;
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 கிழச்சிங்கம் இரையில்லாமையால் இறந்துபோகும்,
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 இப்போதும் ஒரு வார்த்தை என்னிடத்தில் இரகசியமாக அறிவிக்கப்பட்டது,
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 மனிதர்மேல் அயர்ந்த தூக்கம் வரும்போது,
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது,
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 அப்பொழுது ஒரு ஆவி என் முகத்திற்கு முன்பாகக் கடந்தது,
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 அது ஒரு உருவம் போல என் கண்களுக்குமுன் நின்றது,
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 மனிதன் தேவனைவிட நீதிமானாயிருப்பானோ?
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 கேளும், அவர் தம்முடைய வேலைக்காரரிடத்தில் நம்பிக்கை வைப்பதில்லை;
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 புழுதியில் அஸ்திபாரம் போட்டு,
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 காலைமுதல் மாலைவரைக்கும் அழிந்து,
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 அவர்களிலிருக்கிற அவர்களுடைய மேன்மை போய்விடுமல்லவோ?
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.