Jó 16

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 அதற்கு யோபு மறுமொழியாக:
1 Então Jó respondeu:
2 “இப்படிப்பட்ட அநேக காரியங்களை நான் கேட்டிருக்கிறேன்;
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 காற்றைப்போன்ற வார்த்தைகளுக்கு முடிவிராதோ?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 உங்களைப்போல நானும் பேசமுடியும்;
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 ஆனாலும் நான் என் வாயினால் உங்களுக்கு தைரியம் சொல்லுவேன்,
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 நான் பேசினாலும் என் துக்கம் ஆறாது;
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 இப்போது அவர் என்னை சோர்வடையச் செய்தார்;
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 நீர் என்னைச் குறுகிப்போகச் செய்தது அதற்குச் சாட்சி;
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 என்னைப் பகைக்கிறவனுடைய கோபம் என்னைக் காயப்படுத்துகிறது,
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 எனக்கு விரோதமாகத் தங்கள் வாயை விரிவாகத் திறந்தார்கள்;
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 தேவன் என்னை அநியாயக்காரரிடத்தில் ஒப்படைத்து,
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 நான் சுகமாக வாழ்ந்திருந்தேன்;
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 அவருடைய வில்லாளர் என்னைச் சூழ்ந்துகொண்டார்கள்;
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 நொறுக்குதலின்மேல் நொறுக்குதலை என்மேல் வரவைத்தார்;
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 நான் சணல்சேலையைத் தைத்து, என் தோளின்மேல் போர்த்துக்கொண்டேன்;
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 அழுகிறதினால் என் முகம் அழுக்கடைந்தது;
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 என் கைகளிலே கொடுமை இல்லாதிருக்கும்போதும்,
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 பூமியே, என் இரத்தத்தை மூடிப்போடாதே;
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 இப்போதும் இதோ, என் சாட்சி பரலோகத்திலிருக்கிறது.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 என் நண்பர்கள் என்னை கேலி செய்கிறார்கள்;
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 ஒரு மனிதன் தன் நண்பனுக்காக வழக்காடுகிறதுபோல,
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 குறுகின வருடங்களுக்கு முடிவு வருகிறது;
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.