Jó 16
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARIB
1 அதற்கு யோபு மறுமொழியாக:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “இப்படிப்பட்ட அநேக காரியங்களை நான் கேட்டிருக்கிறேன்;
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 காற்றைப்போன்ற வார்த்தைகளுக்கு முடிவிராதோ?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 உங்களைப்போல நானும் பேசமுடியும்;
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 ஆனாலும் நான் என் வாயினால் உங்களுக்கு தைரியம் சொல்லுவேன்,
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 நான் பேசினாலும் என் துக்கம் ஆறாது;
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 இப்போது அவர் என்னை சோர்வடையச் செய்தார்;
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 நீர் என்னைச் குறுகிப்போகச் செய்தது அதற்குச் சாட்சி;
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 என்னைப் பகைக்கிறவனுடைய கோபம் என்னைக் காயப்படுத்துகிறது,
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 எனக்கு விரோதமாகத் தங்கள் வாயை விரிவாகத் திறந்தார்கள்;
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 தேவன் என்னை அநியாயக்காரரிடத்தில் ஒப்படைத்து,
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 நான் சுகமாக வாழ்ந்திருந்தேன்;
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 அவருடைய வில்லாளர் என்னைச் சூழ்ந்துகொண்டார்கள்;
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 நொறுக்குதலின்மேல் நொறுக்குதலை என்மேல் வரவைத்தார்;
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 நான் சணல்சேலையைத் தைத்து, என் தோளின்மேல் போர்த்துக்கொண்டேன்;
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 அழுகிறதினால் என் முகம் அழுக்கடைந்தது;
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 என் கைகளிலே கொடுமை இல்லாதிருக்கும்போதும்,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 பூமியே, என் இரத்தத்தை மூடிப்போடாதே;
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 இப்போதும் இதோ, என் சாட்சி பரலோகத்திலிருக்கிறது.
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 என் நண்பர்கள் என்னை கேலி செய்கிறார்கள்;
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 ஒரு மனிதன் தன் நண்பனுக்காக வழக்காடுகிறதுபோல,
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 குறுகின வருடங்களுக்கு முடிவு வருகிறது;
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.