Jó 11
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ
1 அப்பொழுது நாகமாத்தியனாகிய சோப்பார் மறுமொழியாக:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “ஏராளமான வார்த்தைகளுக்கு பதில் சொல்லவேண்டாமோ?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 உம்முடைய வீம்புவார்த்தைகளுக்கு மனிதர் மவுனமாயிருப்பார்களோ?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 என் சொல் சுத்தம் என்றும்,
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 ஆனாலும் தேவன் பேசி,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 உமக்கு ஞானத்தின் இரகசியங்களை வெளிப்படுத்தினால் நலமாயிருக்கும்;
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 தேவனுடைய மறைவான ஞானத்தை நீர் ஆராய்ந்து,
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 அது வானம்வரை உயர்ந்தது;
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 அதின் அளவு பூமியைவிட நீளமும்,
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 அவர் பிடித்தாலும், அவர் அடைத்தாலும்,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 மனிதருடைய மாயத்தை அவர் அறிவார்;
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 புத்தியில்லாத மனிதன் காட்டுக்கழுதைக்குட்டிக்கு ஒப்பாகப் பிறந்திருந்தாலும்,
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 நீர் உம்முடைய இருதயத்தை ஆயத்தப்படுத்தி,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 உம்முடைய கையிலே அநீதி இருந்தால்,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 அப்பொழுது உம்முடைய முகத்தை வெட்கமில்லாமல் தலைநிமிர்ந்து,
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 அப்பொழுது நீர் வருத்தத்தை மறந்து,
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 அப்பொழுது உம்முடைய ஆயுள்காலம் நடுப்பகலைவிட பிரகாசமாயிருக்கும்;
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 நம்பிக்கை உண்டாயிருக்கிறதினால் பெலனாயிருப்பீர்;
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 பயமுறுத்துவாரில்லாமல் தூங்குவீர்;
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 துன்மார்க்கருடைய கண்கள் பூத்துப்போய்,
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.