Jó 11
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC
1 அப்பொழுது நாகமாத்தியனாகிய சோப்பார் மறுமொழியாக:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “ஏராளமான வார்த்தைகளுக்கு பதில் சொல்லவேண்டாமோ?
2 Porventura, não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 உம்முடைய வீம்புவார்த்தைகளுக்கு மனிதர் மவுனமாயிருப்பார்களோ?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 என் சொல் சுத்தம் என்றும்,
4 Pois tu disseste: A minha doutrina é pura; limpo sou aos teus olhos.
5 ஆனாலும் தேவன் பேசி,
5 Mas, na verdade, prouvera Deus que ele falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 உமக்கு ஞானத்தின் இரகசியங்களை வெளிப்படுத்தினால் நலமாயிருக்கும்;
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; pelo que sabe que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 தேவனுடைய மறைவான ஞானத்தை நீர் ஆராய்ந்து,
7 Porventura, alcançarás os caminhos de Deus ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 அது வானம்வரை உயர்ந்தது;
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o inferno; que poderás tu saber?
9 அதின் அளவு பூமியைவிட நீளமும்,
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra; e mais larga do que o mar.
10 அவர் பிடித்தாலும், அவர் அடைத்தாலும்,
10 Se ele destruir, e encerrar, ou juntar, quem o impedirá?
11 மனிதருடைய மாயத்தை அவர் அறிவார்;
11 Porque ele conhece os homens vãos e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 புத்தியில்லாத மனிதன் காட்டுக்கழுதைக்குட்டிக்கு ஒப்பாகப் பிறந்திருந்தாலும்,
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 நீர் உம்முடைய இருதயத்தை ஆயத்தப்படுத்தி,
13 Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele;
14 உம்முடைய கையிலே அநீதி இருந்தால்,
14 se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas,
15 அப்பொழுது உம்முடைய முகத்தை வெட்கமில்லாமல் தலைநிமிர்ந்து,
15 porque, então, o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme e não temerás.
16 அப்பொழுது நீர் வருத்தத்தை மறந்து,
16 Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram.
17 அப்பொழுது உம்முடைய ஆயுள்காலம் நடுப்பகலைவிட பிரகாசமாயிருக்கும்;
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 நம்பிக்கை உண்டாயிருக்கிறதினால் பெலனாயிருப்பீர்;
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 பயமுறுத்துவாரில்லாமல் தூங்குவீர்;
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos acariciarão o teu rosto.
20 துன்மார்க்கருடைய கண்கள் பூத்துப்போய்,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.