Jó 11
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA
1 அப்பொழுது நாகமாத்தியனாகிய சோப்பார் மறுமொழியாக:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “ஏராளமான வார்த்தைகளுக்கு பதில் சொல்லவேண்டாமோ?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 உம்முடைய வீம்புவார்த்தைகளுக்கு மனிதர் மவுனமாயிருப்பார்களோ?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 என் சொல் சுத்தம் என்றும்,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 ஆனாலும் தேவன் பேசி,
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 உமக்கு ஞானத்தின் இரகசியங்களை வெளிப்படுத்தினால் நலமாயிருக்கும்;
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 தேவனுடைய மறைவான ஞானத்தை நீர் ஆராய்ந்து,
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 அது வானம்வரை உயர்ந்தது;
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 அதின் அளவு பூமியைவிட நீளமும்,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 அவர் பிடித்தாலும், அவர் அடைத்தாலும்,
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 மனிதருடைய மாயத்தை அவர் அறிவார்;
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 புத்தியில்லாத மனிதன் காட்டுக்கழுதைக்குட்டிக்கு ஒப்பாகப் பிறந்திருந்தாலும்,
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 நீர் உம்முடைய இருதயத்தை ஆயத்தப்படுத்தி,
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 உம்முடைய கையிலே அநீதி இருந்தால்,
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 அப்பொழுது உம்முடைய முகத்தை வெட்கமில்லாமல் தலைநிமிர்ந்து,
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 அப்பொழுது நீர் வருத்தத்தை மறந்து,
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 அப்பொழுது உம்முடைய ஆயுள்காலம் நடுப்பகலைவிட பிரகாசமாயிருக்கும்;
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 நம்பிக்கை உண்டாயிருக்கிறதினால் பெலனாயிருப்பீர்;
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 பயமுறுத்துவாரில்லாமல் தூங்குவீர்;
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 துன்மார்க்கருடைய கண்கள் பூத்துப்போய்,
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.