Cânticos 2
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ
1 நான் சாரோனின் ரோஜாவும், பள்ளத்தாக்குகளின் லீலிமலராக இருக்கிறேன்.
1 Eu sou a rosa de Sarom, e o lírio dos vales.
2 முட்களுக்குள்ளே லீலிமலர் எப்படியிருக்கிறதோ,
2 Como o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.
3 காட்டுமரங்களுக்குள்ளே கிச்சிலி மரம் எப்படியிருக்கிறதோ,
3 Assim como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os filhos. Sentei-me sob a sua sombra com grande prazer, e o seu fruto foi doce ao meu paladar.
4 என்னை விருந்துசாலைக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோனார்;
4 Trouxe-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 திராட்சைரசத்தால் என்னைத் தேற்றுங்கள்,
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque eu estou doente de amor.
6 அவருடைய இடதுகை என் தலையின்கீழ் இருக்கிறது;
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abraça.
7 எருசலேமின் இளம்பெண்களே!
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não desperteis e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
8 இது என் நேசருடைய சத்தம்!
8 A voz do meu amado! Eis que ele vem saltando sobre as montanhas, pulando sobre as colinas.
9 என் நேசர் வெளிமானுக்கும் மரைக்குட்டிக்கும் ஒப்பாக இருக்கிறார்;
9 O meu amado é semelhante à gazela ou ao filhote de cervo; eis que está detrás do nosso muro, olhando pelas janelas, mostrando-se pelas grades.
10 என் நேசர் என்னோடே பேசி:
10 O meu amado falou e me disse: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
11 இதோ, மழைக்காலம் சென்றது,
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 பூமியிலே மலர்கள் காணப்படுகிறது;
12 as flores aparecem na terra, o tempo de cantar dos pássaros chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 அத்திமரம் காய்காய்த்தது;
13 A figueira já deu os seus figos verdes, e as videiras com suas uvas macias exalam um bom aroma; levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
14 கன்மலையின் வெடிப்புகளிலும்,
14 Pomba minha, que estás nas fendas das rochas, nos lugares ocultos das ladeiras, mostra-me o teu semblante, deixa-me ouvir a tua voz, porque doce é a tua voz, e o teu semblante é gracioso.
15 திராட்சைத் தோட்டங்களைக் கெடுக்கிற குழிநரிகளையும்
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que estragam as vinhas, porque as nossas vinhas têm uvas tenras.
16 என் நேசர் என்னுடையவர்,
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta entre os lírios.
17 என் நேசரே! பகல் குளிர்ச்சியாகி,
17 Até que o dia amanheça, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante à gazela ou ao jovem cervo sobre os montes de Beter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.