Salmos 88

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 தேவனாகிய கர்த்தாவே, நீரே எனது மீட்பர்.
1 SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 தயவாய் என் ஜெபங்களைக் கவனித்துக் கேளும்.
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 இந்த நோயினால் என் ஆத்துமா துயரமாயிருக்கிறது,
3 Porque a minha alma está cheia de angústia, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 ஏற்கெனவே ஜனங்கள் என்னை மரித்தவனைப் போன்றும்
4 Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças,
5 மரித்தோரிடம் என்னைத் தேடிப்பாருங்கள்.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, e estão cortados da tua mão.
6 பூமியிலுள்ள அந்தத் துவாரத்தில் நீர் என்னை வைத்தீர்.
6 Puseste-me no abismo mais profundo, em trevas e nas profundezas.
7 தேவனே, நீர் என்னிடம் கோபமாயிருந்தீர், என்னைத் தண்டித்தீர்.
7 Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)
8 என் நண்பர்கள் என்னை விட்டுப் பிரிந்தார்கள்.
8 Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.
9 என் எல்லாத் துன்பங்களுக்காகவும் அழுவதால் என் கண்கள் புண்படுகின்றன.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 கர்த்தாவே, மரித்தவர்களுக்காக அற்புதங்கள் நிகழ்த்துவீரா?
10 Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
11 கல்லறைகளில் இருக்கும் மரித்தோர் உமது அன்பைக் குறித்துப் பேசமுடியாது.
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 இருளில் கிடக்கும் மரித்தோர் நீர் செய்யும் அற்புதமான காரியங்களைப் பார்க்க முடியாது.
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 கர்த்தாவே, நீர் எனக்கு உதவவேண்டுமென உம்மைக் கேட்டுக்கொண்டிருக்கிறேன்!
13 Eu, porém, Senhor, tenho clamado a ti, e de madrugada te esperará a minha oração.
14 கர்த்தாவே, ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர்?
14 Senhor, porque rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 என் இளமைப் பருவத்திலிருந்தே நான் சோர்ந்து நோயாளியாயிருக்கிறேன்.
15 Estou aflito, e prestes tenho estado a morrer desde a minha mocidade; enquanto sofro os teus terrores, estou perturbado.
16 கர்த்தாவே, நீர் என்னிடம் கோபம் கொண்டிருந்தீர்.
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores me têm retalhado.
17 வலியும் நோயும் எப்போதும் என்னை வருத்துகின்றன.
17 Eles me rodeiam todo o dia como água; eles juntos me sitiam.
18 கர்த்தாவே, என் நண்பர்களையும், அன்பர்களையும், என்னை விட்டு விலகுமாறு செய்தீர்.
18 Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.