Salmos 77
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARA
1 தேவனே நோக்கி உதவிக்காக நான் உரக்கக் கூப்பிடுகிறேன்.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 என் ஆண்டவரே, தொல்லைகள் வரும்போது நான் உம்மிடம் வருகிறேன்.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 நான் தேவனைப்பற்றி நினைக்கிறேன்,
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 நீர் என்னை உறங்கவொட்டீர்.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 நான் நீண்ட காலத்தில் நடந்ததைப்பற்றி நினைத்துக்கொண்டிருந்தேன்.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 இரவில், எனது பாடல்களைப்பற்றி நினைக்க முயல்கிறேன்.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 நான், “எங்கள் ஆண்டவர் என்றைக்கும் எங்களை விட்டு விலகிவிட்டாரா?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 தேவனுடைய அன்பு என்றென்றும் விலகிவிட்டதா?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 இரக்கம் என்னெவென்பதை தேவன் மறந்துவிட்டாரா?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 பின்பு நான், “என்னை உண்மையிலேயே பாதிப்பது இது.
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 கர்த்தர் செய்தவற்றை நான் நினைவுகூருகிறேன்.
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 நீர் செய்தவற்றைக்குறித்து யோசித்தேன்.
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 தேவனே, உமது வழிகள் பரிசுத்தமானவை.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 அற்புதமானக் காரியங்களைச் செய்த தேவன் நீரே.
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 உமது வல்லமையால் உமது ஜனங்களைக் காத்தீர்.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 தேவனே, தண்ணீர் உம்மைக் கண்டு பயந்தது.
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 கருமேகங்கள் தண்ணீரைப் பொழிந்தன.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 உரத்த இடிமுழக்கங்கள் உண்டாயின.
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 தேவனே, நீர் ஆழமான தண்ணீரில் (வெள்ளத்தில்) நடந்து சென்றீர்.
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 உமது ஜனங்களை மந்தைகளைப்போல் வழி நடத்துவதற்கு
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.