Salmos 25
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NTLH
1 கர்த்தாவே, நான் என்னை உமக்கு அளிக்கிறேன்.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 என் தேவனே, நான் உம்மை நம்புகிறேன். நான் வெட்கப்பட்டுப் போகமாட்டேன்.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 ஒருவன் உம்மை நம்பினால் அவன் வெட்கப்பட்டுப் போகமாட்டான்.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 கர்த்தாவே, உமது வழிகளைக் கற்றுக் கொள்ள உதவும்.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 எனக்கு வழிகாட்டி உமது உண்மைகளைப் போதியும்.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 கர்த்தாவே, என்னிடம் தயவாயிருக்க நினைவு கூரும்.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 எனது பாவங்களையும் என் சிறுவயதின் தீய செயல்களையும் நினைவில் கொள்ளாதேயும்.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 கர்த்தர் உண்மையாகவே நல்லவர்.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 தாழ்மைப்பட்டவர்களுக்கு அவர் தம் வழியைப் போதிக்கிறார்.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 அவரது உடன்படிக்கையையும், வாக்குறுதிகளையும் பின்பற்றும் ஜனங்களுக்குக்
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 கர்த்தாவே, நான் பிழையான காரியங்கள் பலவற்றைச் செய்தேன்.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 கர்த்தரைப் பின்பற்றுவதை ஒருவன் தெரிந்துகொண்டால்
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 அம்மனிதன் நல்லவற்றை அனுபவிப்பான்.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 தன்னைப் பின்பற்றுவோருக்குக் கர்த்தர் தன் இரகசியங்களைச் சொல்வார்.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 உதவிக்காக நான் எப்போதும் கர்த்தரை நோக்கியிருக்கிறேன்.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 கர்த்தாவே, நான் காயமுற்றுத் தனித்திருக்கிறேன்.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 என் தொல்லைகளிலிருந்து என்னை விடுவியும்.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 கர்த்தாவே, என் தொல்லைகளையும், துன்பத்தையும் பாரும்.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 என் பகைவர்களையெல்லாம் பாரும்.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 தேவனே, என்னைப் பாதுகாத்து மீட்டருளும்.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 தேவனே, நீர் உண்மையாகவே நல்லவர்.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 தேவனே, இஸ்ரவேல் ஜனங்களை
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.