Salmos 25
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARA
1 கர்த்தாவே, நான் என்னை உமக்கு அளிக்கிறேன்.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 என் தேவனே, நான் உம்மை நம்புகிறேன். நான் வெட்கப்பட்டுப் போகமாட்டேன்.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 ஒருவன் உம்மை நம்பினால் அவன் வெட்கப்பட்டுப் போகமாட்டான்.
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 கர்த்தாவே, உமது வழிகளைக் கற்றுக் கொள்ள உதவும்.
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 எனக்கு வழிகாட்டி உமது உண்மைகளைப் போதியும்.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 கர்த்தாவே, என்னிடம் தயவாயிருக்க நினைவு கூரும்.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 எனது பாவங்களையும் என் சிறுவயதின் தீய செயல்களையும் நினைவில் கொள்ளாதேயும்.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 கர்த்தர் உண்மையாகவே நல்லவர்.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 தாழ்மைப்பட்டவர்களுக்கு அவர் தம் வழியைப் போதிக்கிறார்.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 அவரது உடன்படிக்கையையும், வாக்குறுதிகளையும் பின்பற்றும் ஜனங்களுக்குக்
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 கர்த்தாவே, நான் பிழையான காரியங்கள் பலவற்றைச் செய்தேன்.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 கர்த்தரைப் பின்பற்றுவதை ஒருவன் தெரிந்துகொண்டால்
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 அம்மனிதன் நல்லவற்றை அனுபவிப்பான்.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 தன்னைப் பின்பற்றுவோருக்குக் கர்த்தர் தன் இரகசியங்களைச் சொல்வார்.
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 உதவிக்காக நான் எப்போதும் கர்த்தரை நோக்கியிருக்கிறேன்.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 கர்த்தாவே, நான் காயமுற்றுத் தனித்திருக்கிறேன்.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 என் தொல்லைகளிலிருந்து என்னை விடுவியும்.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 கர்த்தாவே, என் தொல்லைகளையும், துன்பத்தையும் பாரும்.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 என் பகைவர்களையெல்லாம் பாரும்.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 தேவனே, என்னைப் பாதுகாத்து மீட்டருளும்.
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 தேவனே, நீர் உண்மையாகவே நல்லவர்.
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 தேவனே, இஸ்ரவேல் ஜனங்களை
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.