Salmos 103
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVT
1 என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரைத் துதி!
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரைத் துதி!
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 நாம் செய்யும் பாவங்களையெல்லாம் தேவன் மன்னிக்கிறார்.
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 தேவன் கல்லறையிலிருந்து நம் உயிரை மீட்கிறார்.
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 தேவன் நமக்கு மிகுதியான நல்ல பொருட்களைத் தருகிறார்.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 கர்த்தர் நியாயமானவர்.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 தேவன் அவரது சட்டங்களை மோசேக்குக் கற்பித்தார்.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 கர்த்தர் தயவும் இரக்கமும் உள்ளவர்.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 கர்த்தர் எப்போதும் குற்றங்காண்பதில்லை.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 நாங்கள் தேவனுக்கு எதிராகப் பாவம் செய்தோம்,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 வானம் பூமிக்கு எவ்வளவு உயரத்தில் உள்ளதோ,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 மேற்கிலிருந்து கிழக்கு எவ்வளவு தூரமோ
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 தந்தை தனது பிள்ளைகளிடம் இருப்பதைப் போன்று
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 தேவன் நம்மைப்பற்றிய எல்லாவற்றையும் அறிந்திருக்கிறார்.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 நம் வாழ்க்கை குறுகியது என்பதை தேவன் அறிகிறார்.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 நாம் சிறிய காட்டுப் பூக்களைப் போன்றவர்கள் என்பதை தேவன் அறிகிறார்.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 ஆனால் தேவன் எப்போதும் தம்மைப் பின் பற்றுவோரை நேசிக்கிறார்.
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 அவரது உடன்படிக்கைக்குக் கீழ்ப்படிகிற ஜனங்களுக்கு தேவன் நல்லவர்.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 பரலோகத்தில் தேவனுடைய சிங்காசனம் உள்ளது.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 தேவதூதர்களே, கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 அவரது எல்லா சேனைகளே, கர்த்தரைத் துதியுங்கள்.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 எல்லா இடத்திலுமுள்ள எல்லாவற்றையும் கர்த்தர் உண்டாக்கினர்.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.