Jó 40
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVI
1 — ausente —
1 O Senhor disse a Jó:
2 — ausente —
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 அப்போது யோபு, தேவனுக்குப் பதிலுரைத்தான். அவன்:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 “நான் பேசுவதற்கும் தகுதியற்றவன்!
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 நான் ஒரு முறை பேசினேன், ஆனால் நான் மீண்டும் பேசமாட்டேன்.
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 அப்போது புயலிலிருந்து கர்த்தர் மீண்டும் யோபுவிடம் பேசினார். கர்த்தர்,
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 “யோபுவே, உன் இடையைக் கட்டிக்கொண்டு
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 “யோபுவே, நான் நியாயமற்றவனென்று நீ நினைக்கிறாயா?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 யோபுவே, உன் கரங்கள் தேவனுடைய கரங்களைப்போன்று வலிமையுடையனவா?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 நீ தேவனைப் போலிருந்தால், பெருமையடைந்து உன்னை நீயே மகிமைப்படுத்திக் கொள்ள முடியும்.
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 நீ தேவனைப் போலிருந்தால், உன் கோபத்தை வெளிப்படுத்தி அகங்காரமுள்ள ஜனங்களைத் தண்டிக்க முடியும்.
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 ஆம், யோபுவே, அந்த அகங்காரம் நிரம்பிய ஜனங்களைப் பார், அவர்களைத் தாழ்மையுள்ளோராக்கு.
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 அகங்காரமுள்ள ஜனங்கள் எல்லோரையும் மண்ணுக்குள் புதைத்துவிடு.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 யோபுவே, உன்னால் இக்காரியங்களையெல்லாம் செய்ய முடிந்தால், அப்போது நான்கூட உன்னை வாழ்த்துவேன்.
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 “யோபுவே, பிகெமோத்தை நீ கவனித்துப்பார்.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 பிகெமோத்தின் உடம்பு மிகுந்த வல்லமை பொருந்தியது.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 பிகெமோத்தின் வால் கேதுரு மரத்தைப் போல் ஆற்றலோடு காணப்படுகிறது.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 பிகெமோத்தின் எலும்புகள் வெண்கலம் போன்று பலமுள்ளவை.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 நான் (தேவன்) உண்டாக்கிய மிருகங்களுள் பிகெமோத் மிகவும் வியக்கத்தக்கது.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 காட்டு மிருகங்கள் விளையாடும் மலைகளில் வளரும் புல்லைப்
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 தாமரைக் கொடிகளின் கீழே பிகெமோத் படுத்திருக்கிறது.
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 தாமரைக் கொடிகள் அவற்றின் நிழலில் பிகெமோத்தை மறைக்கும்.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 நதியில் வெள்ளம் பெருக்கெடுத்தால், பிகெமோத் ஓடிப்போய்விடாது.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 பிகெமோத்தின் கண்களை ஒருவனும் குருடாக்கி அதனை வலையில் அகப்படுத்தவும் முடியாது.
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.