Salmos 67

Tafelbibel (TAF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dem Sangmeister. Zum Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 Gott, sei uns gnädig und segne uns, Er lasse Sein Angesicht leuchten bei uns. Selah.
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Daß man erkenne Deinen Weg auf Erden, unter allen Völkerschaften Dein Heil.
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 Dich bekennen, Gott, die Völker, Dich bekennen alle Völker.
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Die Volksstämme sind fröhlich und lobpreisen, daß die Völker Du richtest in Geradheit, und die Volksstämme führest auf Erden. Selah.
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Dich bekennen, Gott, die Völker, alle Völker bekennen Dich.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Die Erde gibt ihr Gewächs. Es segnet uns Gott, unser Gott.
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
8 Gott segne uns, und alle Enden
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.