Salmos 34
Tafelbibel (TAF) vs BKJ
1 Von David, da er seine Gebärde
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento diante de Abimeleque, que o dispensou, e ele partiu. Eu bendirei ao SENHOR em todo o tempo; seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Ich will Jehovah segnen alle Zeit; Sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
2 Minha alma a fará se gloriar no SENHOR; os humildes ouvirão isso e ficarão felizes.
3 Jehovahs rühme meine Seele sich; die Elenden sollen es hören und fröhlich sein.
3 Ó, magnificai o SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Machet groß mit mir Jehovah, laßt uns erhöhen Seinen Namen allzumal.
4 Eu busquei o SENHOR e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos.
5 Ich fragte nach Jehovah, und Er antwortete mir und errettete mich aus all meinem Bangen.
5 Eles olharam para ele, e foram iluminados; e suas faces não foram envergonhadas.
6 Sie blicken zu Ihm auf und strahlen. Und ihr Angesicht darf nicht erröten.
6 Este pobre homem clamou e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas dificuldades.
7 Es rief dieser Elende, und Jehovah hörte ihn, und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen.
7 O anjo do SENHOR acampa ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Jehovahs Engel lagert sich rings um die, so Ihn fürchten, und Er zieht sie heraus.
8 Ó, provai e vede que o SENHOR é bom; abençoado é o homem que confia nele.
9 Schmecket und sehet, wie gut Jehovah ist. Selig der Mann
9 Ó, temei o SENHOR, vós seus santos; porque não há escassez para aqueles que o temem.
10 Fürchtet Jehovah, ihr Seine Heiligen; denn denen, die Ihn fürchten, mangelt nichts.
10 Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
11 Die jungen Löwen darben und hungern; aber denen, die nach Jehovah fragen, mangelt es an keinem Gut.
11 Vinde, vós crianças, escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
12 Kommt, Söhne, höret mir zu, ich will euch die Furcht Jehovahs lehren.
12 Que homem é aquele que deseja a vida, e ama os muitos dias, para que possa ver o bem?
13 Wer ist der Mann, der Lust hat am Leben, und die Tage liebt, Gutes zu sehen?
13 Guarda a tua língua do mal, e teus lábios de falar a malícia.
14 Bewahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Afasta-te do mal, e faz o bem; busca a paz, e persegue-a.
15 Weiche ab vom Bösen und tue Gutes. Suche Frieden und setze ihm nach.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos para o seu clamor.
16 Die Augen Jehovahs sind auf den Gerechten und Seine Ohren auf ihrem Angstschrei.
16 A face do SENHOR é contra aqueles que fazem o mal, para cortar fora sua lembrança da terra.
17 Das Angesicht Jehovahs ist wider die, so Böses tun, daß Er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 Os justos clamam, e o SENHOR ouve, e os livra de todas as suas dificuldades.
18 Schreien jene, so hört Jehovah und errettet sie aus allen ihren Drangsalen.
18 O SENHOR está perto daqueles que são de coração quebrantado; e salva também o contrito de espírito.
19 Jehovah ist denen nahe, die gebrochenen Herzens sind, und hilft denen, die einen zerschlagenen
19 Muitas são as aflições do justo; mas o SENHOR o livra de todas.
20 Viel sind der Übel des Gerechten, aus allen aber errettet ihn Jehovah.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Alle seine Gebeine hütet Er, daß keines ihm zerbrochen wird.
21 O mal mata os perversos; e os que odeiam os justos serão desolados.
22 Den Ungerechten tötet das Böse, und die den Gerechten hassen, werden schuldig.
22 O SENHOR redime a alma de seus servos; e nenhum daqueles que confiam nele será desolado.
23 Jehovah löset die Seele Seiner Knechte ein, und alle, die auf Ihn sich verlassen, haben keine Schuld.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.