Provérbios 8
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARIB
1 Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 "к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые – разуму.
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих – правда;
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 ибо истину произнесет язык мой, и нечестие – мерзость для уст моих;
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 Страх Господень – ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 У меня совет и правда; я разум, у меня сила.
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Когда Он уготовлял небеса, [я была] там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время,
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 веселясь на земном кругу Его, и радость моя [была] с сынами человеческими.
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте [от] [него].
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все ненавидящие меня любят смерть".
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.