Provérbios 5

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю;
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены, –
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 и скажешь: "зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим:
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!"
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод – по площадям;
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.