Provérbios 2

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 если будешь призывать знание и взывать к разуму;
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Ибо Господь дает мудрость; из уст Его – знание и разум;
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Он сохраняет для праведных спасение; Он – щит для ходящих непорочно;
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Дом ее ведет к смерти, и стези ее – к мертвецам;
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.