Provérbios 12

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его.
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Промышления праведных – правда, а замыслы нечестивых – коварство.
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Речи нечестивых – засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Коснись нечестивых несчастие – и нет их, а дом праведных стоит.
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 От плода уст [своих] человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его.
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует.
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Коварство – в сердце злоумышленников, радость – у миротворцев.
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 На пути правды – жизнь, и на стезе ее нет смерти.
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.