Provérbios 12

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Промышления праведных – правда, а замыслы нечестивых – коварство.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 Речи нечестивых – засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Коснись нечестивых несчастие – и нет их, а дом праведных стоит.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 От плода уст [своих] человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Коварство – в сердце злоумышленников, радость – у миротворцев.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 На пути правды – жизнь, и на стезе ее нет смерти.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.