Salmos 7

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ওগো আমার মাবুদ এলাহি
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 নাইলে সিংহর লাখান টুকরা টুকরা করবো মোরে,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 ওগো আমার মাবুদ এলাহি, যুদি করিয়া থাকি কুনু খারাপি,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 মোর বিরুধি নায় তেবুও যুদি খেতি করিয়া থাকি,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 তে দুশমনে আমারে ধরিলাউক খেদাইয়া,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 মাবুদ গো, তুমার মহা গুছায় আমার পক্ষে উবাও,
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 তুমার চাইরো গালাত জমা অউক দুনিয়ার হকল জাতি,
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 মাবুদ অতা হকল জাতির বিচারক তো তুমি,
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 নাফরমানর জুলুম বন্দ করিলাউক্কা,
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 আল্লা পাক মোর রক্ষাকারি, জান বাচাইন আমার,
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 আল্লা পাকে করইন হক বিচার,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 মানষে তৌবা না করিলে তান তলোয়ার ধারাইবা,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 জানে মারার আতিয়ার তাইন জুইত করছইন,
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 নাফরমানে বদ কামরে পেটর ভিতরে রাখে,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 মাটি খুড়িয়া কুপ খুদে হে গইন করিয়া,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 তার নাফরমানি তো তার মাথাত ফিরিয়া আয়,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 মাবুদর হক বিচারর লাগি শুকুর-গুজার করমু তান,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.