Salmos 7
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ACF
1 ওগো আমার মাবুদ এলাহি
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 নাইলে সিংহর লাখান টুকরা টুকরা করবো মোরে,
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 ওগো আমার মাবুদ এলাহি, যুদি করিয়া থাকি কুনু খারাপি,
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 মোর বিরুধি নায় তেবুও যুদি খেতি করিয়া থাকি,
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 তে দুশমনে আমারে ধরিলাউক খেদাইয়া,
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 মাবুদ গো, তুমার মহা গুছায় আমার পক্ষে উবাও,
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 তুমার চাইরো গালাত জমা অউক দুনিয়ার হকল জাতি,
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 মাবুদ অতা হকল জাতির বিচারক তো তুমি,
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 নাফরমানর জুলুম বন্দ করিলাউক্কা,
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 আল্লা পাক মোর রক্ষাকারি, জান বাচাইন আমার,
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 আল্লা পাকে করইন হক বিচার,
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 মানষে তৌবা না করিলে তান তলোয়ার ধারাইবা,
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 জানে মারার আতিয়ার তাইন জুইত করছইন,
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 নাফরমানে বদ কামরে পেটর ভিতরে রাখে,
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 মাটি খুড়িয়া কুপ খুদে হে গইন করিয়া,
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 তার নাফরমানি তো তার মাথাত ফিরিয়া আয়,
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 মাবুদর হক বিচারর লাগি শুকুর-গুজার করমু তান,
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.