Salmos 26
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs NVT
1 আমি যেন নির্দুষি মাবুদ, তুমি তা করো গো জাইর,
1 Declara-me inocente, S enhor , pois tenho vivido com integridade; tenho confiado no S
2 মাবুদ গো, আমারে আজমাইয়া দেখো,
2 Põe-me à prova, S enhor , e examina-me; investiga meu coração e minha mente.
3 তুমার দয়া-মায়া তো আমার চখুর ছামনে,
3 Pois estou sempre consciente do teu amor e tenho vivido de acordo com a tua verdade.
4 মিছা মাতরার আড্ডাত আমি বই না,
4 Não passo tempo com mentirosos, nem ando com hipócritas.
5 খবিছ-নাফরমানর সং থাকি হরিয়া রই,
5 Detesto as reuniões dos que praticam o mal e não me associo aos perversos.
6 খালাছর রায় পাইয়া গো মাবুদ, আত ধইছি আমি,
6 Lavo as mãos para declarar minha inocência. Venho ao teu altar, ó S
7 জুরে জুরে তুমার শুকরিয়া জানাইরাম,
7 para entoar um cântico de gratidão e anunciar todas as tuas maravilhas.
8 মাবুদ, তুমার বসত ঘর আমি ভালবাসি,
8 Amo o teu santuário, S enhor , o lugar onde habita tua presença gloriosa.
9 গুনাগারর লগে আমার জান না নিও,
9 Não permitas que eu tenha o destino dos pecadores, não me condenes junto com os assassinos.
10 তারার আতো আছে খালি নাফরমানি,
10 Eles têm as mãos sujas de tramas perversas e vivem a aceitar subornos.
11 আমি তো চলি হক-হালাল পথে,
11 Eu, porém, vivo com integridade; resgata-me e tem misericórdia de mim.
12 হমান জাগাত মজবুত আছে আমার দুইও পাও,
12 Agora estou em solo firme e louvarei o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.