Salmos 26
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ARA
1 আমি যেন নির্দুষি মাবুদ, তুমি তা করো গো জাইর,
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 মাবুদ গো, আমারে আজমাইয়া দেখো,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 তুমার দয়া-মায়া তো আমার চখুর ছামনে,
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 মিছা মাতরার আড্ডাত আমি বই না,
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 খবিছ-নাফরমানর সং থাকি হরিয়া রই,
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 খালাছর রায় পাইয়া গো মাবুদ, আত ধইছি আমি,
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 জুরে জুরে তুমার শুকরিয়া জানাইরাম,
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 মাবুদ, তুমার বসত ঘর আমি ভালবাসি,
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 গুনাগারর লগে আমার জান না নিও,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 তারার আতো আছে খালি নাফরমানি,
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 আমি তো চলি হক-হালাল পথে,
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 হমান জাগাত মজবুত আছে আমার দুইও পাও,
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.