Salmos 18

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL)

1 ও মাবুদ, আমার বল-শক্তি, আমি তুমারউ আশিক।

2 আল্লাউ আমার নিরাপদ মিনার, আমার জান বাচানির মালিক,

3 গুনগান পাওয়ার লাখ মাবুদর নাম লইমু,

4 মরনর দড়িয়ে পেচাই লিছিল আমারে,

5 পাতালর দড়ি দিয়া অইছিল মোরে বান্দা,

6 অলাখান বিপদো পড়িয়া মাবুদরে ডাকিলাম,

7 আস্তা দুনিয়া কাপিয়া থর-থরানি ধরলো,

8 নাকেদি বার অইলো তান গুছার গরম ধুমা,

9 আছমানরে লামাইয়া তাইন তলে লামিয়া আইলা,

10 তাইন কারুবীর উপরে চড়িয়া উড়াল দিলা,

11 তাইন আন্দাইরর ভিতরে নিজরে আওড় করিল্লা,

12 নুরর জিলকিয়ে তান আন্দাইর মেঘ হরি গেলো,

13 মাবুদে আছমান থাকি গর্জিয়া উঠিলা,

14 তান ধনুকর তীর মারিয়া দুশমনরে ছিতরাইল্লা,

15 তুমার ধমকে আর নাকর শ্বাসে, মাবুদ গো,

16 উপরে থাকি আত বাড়াইয়া তাইন মোরে ধরলা,

17 বাচাইলা আমারে তাইন পয়লোয়ান দুশমন থাকি,

18 আমার মছিবতর দিনোও তারা মোরে মারাত আইলা,

19 খুলা ময়দানো তাইন আমারে বার করি আনলা,

20 মাবুদে দিলা আমার পরেজগারির বদলা,

21 মাবুদর পথেউ চলছি আমি, করছি না নাফরমানি,

22 তান তামাম হক-ফয়ছালা আমার চখুর আয়না,

23 তান নজরো আমি নিখুত রইছি হর-হামেশা,

24 এরদায় মাবুদে আমার পরেজগারির দিছইন পুরুস্কার,

25 দয়া-মায়া কররারে তুমিও দয়া-মায়া করো,

26 নির্ভেজালির বায় তুমিও নির্ভেজাল,

27 নরম দিলর মানষরে তুমিউ বাচাও,

28 খালি তুমি আল্লায় ফর করো আমার মুশালরে,

29 তুমারে লগে লইয়া দুশমনর সিপাই দলরে আরাইমু,

30 তাইনউ আল্লা, তান পথ তো নিখুত,

31 খালি আল্লা ছাড়া আর দুছরা কুনু মাবুদ আছে নি?

32 আল্লায়উ আমার কমরো বল-শক্তি বান্দিয়া দিছইন,

33 তাইন আমার পাওরে দিছইন অরিনর লাখান হেকমত,

34 তাইনউ আমার আতরে লাড়াই করার কলা-কৌশল হিকাইন,

35 তুমি আমারে জান বাচানির আতিয়ার দান করছো,

36 তুমি আমার চলার পথরে করছো সুজা,

37 আমার দুশমন দলর খরে দৌড়াইয়া ইতারে ধরছি,

38 চুরমার করছি তারারে, উবাইতো আর পারতো নায়,

39 যুদ্ধর লাগি তুমিউ আমার কমরো বল-শক্তি বান্দিয়া দিছো,

40 তুমি আমার দুশমন দলরে বাগাইছো ছামন থাকি,

41 বাচার লাগি তারা চিল্লাইছিল, বাচানিত কেউ আইছিল না,

42 আমি ইতারে মারিয়া ধুইল-বালুর লাখান বাতাসো উড়াইলাম,

43 ও মাবুদ, মানষর গন্ডগোল থাকি তুমিউ বাচাইছো আমারে,

44 আমার নাম হুনলেউ তারা আইওইন আমার তলে,

45 হউ ভিন-দেশি অকল নিরাশ অইয়া যায়,

46 মাবুদ তো জিন্দা! আমার আশ্রয় পাহাড়র তারিফ অউক!

47 জাতি অকলরে যেইন আমার অধিনে আনইন,

48 দুশমনর আত থাকি যেইন আমারে বাচাইন,

49 এরলাগি ও মাবুদ,

50 মাবুদে তান বাদশারে বউত বার মহা জয়ী করছইন,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.