Salmos 49
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Sikieni haya, enyi mataifa yote,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Wakubwa kwa wadogo,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Kinywa changu kitasema maneno ya hekima,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Nitatega sikio langu nisikilize mithali,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Kwa nini niogope siku mbaya zinapokuja,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 wale wanaotegemea mali zao
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Hakuna mwanadamu awaye yote
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Fidia ya uhai ni gharama kubwa,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 ili kwamba aishi milele
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Wote wanaona kwamba watu wenye hekima hufa;
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Makaburi yao yatabaki kuwa nyumba zao za milele,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Lakini mwanadamu, licha ya utajiri wake, hadumu;
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Hii ndiyo hatima ya wale wanaojitumainia wenyewe,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Kama kondoo, wamewekewa kwenda kaburini,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Lakini Mungu atakomboa uhai wangu na kaburi,
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Usitishwe mtu anapotajirika,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 kwa maana hatachukua chochote atakapokufa,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Ingawa alipokuwa akiishi alijihesabu kuwa heri,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 atajiunga na kizazi cha baba zake,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Mwanadamu mwenye utajiri bila ufahamu
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.