Salmos 49

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sikieni haya, enyi mataifa yote,
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Wakubwa kwa wadogo,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Kinywa changu kitasema maneno ya hekima,
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Nitatega sikio langu nisikilize mithali,
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Kwa nini niogope siku mbaya zinapokuja,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 wale wanaotegemea mali zao
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Hakuna mwanadamu awaye yote
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Fidia ya uhai ni gharama kubwa,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 ili kwamba aishi milele
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Wote wanaona kwamba watu wenye hekima hufa;
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Makaburi yao yatabaki kuwa nyumba zao za milele,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Lakini mwanadamu, licha ya utajiri wake, hadumu;
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Hii ndiyo hatima ya wale wanaojitumainia wenyewe,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Kama kondoo, wamewekewa kwenda kaburini,
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Lakini Mungu atakomboa uhai wangu na kaburi,
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Usitishwe mtu anapotajirika,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 kwa maana hatachukua chochote atakapokufa,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Ingawa alipokuwa akiishi alijihesabu kuwa heri,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 atajiunga na kizazi cha baba zake,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Mwanadamu mwenye utajiri bila ufahamu
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.